(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)
とにかく話そう!中国語 -斎藤一人さんDE中国語
第200号 2010.05.22. 発行人:山岡義則
————————————————————
おはようございます。
本日もご購読ありがとうございます。
メルマガ発行が少し遅くなりました。
申し訳ありませんでした。
でも、今号は記念すべき第200号。
これも皆様にご購読いただいているおかげです。
心より感謝申し上げます。
◆お客さんが喜んでくれたのだから、大成功だね。
(斎藤一人の絶対成功する千回の法則 講談社より)
“已经 干 得 这么 出色 了 , 这 真是 巨大 的 成功 。”
“yǐjīng gàn de zhème chūsè le , zhè zhēnshì jùdà de chénggōng .”
一人さんはよくパーティを開くといいます。
パーティにはお客さんを呼ぶので完ぺきを目指すのですが、実際に
やってみるとなかなか手はず通りには進まない。
でも、それでいい。“不要紧。”
と一人さんはいいます。
完ぺきにいくものなど、この世にはない。
お客さんが喜んでくれたらそれでいい。
そこで、この言葉が出ます。
“干”「する」「やる」など具体的な動詞の代わりに用いられます。
ここでは「パーティを開く」ことを言っていますが、他のことにも
使えます。
何か仕事をする。
その時には自分に対して、また部下に対してこういいましょう。
“已经 干 得 这么 出色 了”「(もう)すでにこんなに特にすぐれてい
る」。
そして、
“这 真是 巨大 的 成功”「これは本当に巨大な成功だ」。
これで自分も、部下も満足してドーパミンが分泌され、疲れが癒さ
れ元気になり、機嫌もよくなって運もよくなるでしょう。
今日の一言:
「失敗は成功の母」
“失败是成功之母 shi1bai4 shi4 cheng2gong1 zhi1 mu3”
★下のサイトでは、簡体字で表記していて、音声も確認していただ
けます。
http://www.assistshanghai.com/
(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)
最後までお読みいただきありがとうございます。
メルマガに対するご意見、ご感想などがありましたらお気軽にお寄
せ下さい。
メルマガ「とにかく話そう!中国語」(とにちゅう)(毎日発行)
発行元:アシスト上海-とにかく話そう!中国語
H P:http://www.assistshanghai.com/
管理者:山岡義則
ご意見・問合せ:yammy@mti.biglobe.ne.jp
マガジンID:0001039240
コメント & トラックバック
コメントする