2010年 7月 7日

(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)
  とにかく話そう!中国語 -斎藤一人さんDE中国語
   第199号 2010.05.21. 発行人:山岡義則
————————————————————

おはようございます。
本日もご購読ありがとうございます。

◆「不完璧主義」なら落ち込まない。
(斎藤一人の絶対成功する千回の法則 講談社より)
‘ 不完美主义者 ’ 不会 灰心 、 失望 。
‘ bùwánměizhǔyìzhě ‘ búhuì huīxīn shīwàng .



‘不完璧主義者’。

一人さんの造語ですが、同じ主義者でも不完璧の方がいいですね。

完ぺきに行くものなどこの世にはない。

このことを心の底から理解して、78点でよしとする。

でも、それであきらめるのではなくて、100点を目指すのですが、
それが負担にならない。

こういう「心の持ち方」がコツなのかも知れません。

「落ち込む」

中国語では“灰心、失望”となっています。

“灰心”は「意気消沈する」「気落ちする」「しょげる」。
“失望”は「失望する」「がっかりする」。

「落ち込む」はこの両方なのですね。

今日の一言:

「ふさぎ込む」

“闷闷不乐 men4men4bu2le4”

★下のサイトでは、簡体字で表記していて、音声も確認していただ
けます。

http://www.assistshanghai.com/

(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)
最後までお読みいただきありがとうございます。
メルマガに対するご意見、ご感想などがありましたらお気軽にお寄
せ下さい。

メルマガ「とにかく話そう!中国語」(とにちゅう)(毎日発行)
発行元:アシスト上海-とにかく話そう!中国語
H P:http://www.assistshanghai.com/
管理者:山岡義則
ご意見・問合せ:yammy@mti.biglobe.ne.jp
マガジンID:0001039240