2010年 3月 14日

(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)
  とにかく話そう!中国語 -斎藤一人さんDE中国語
   第95号 2010.01.30. 発行人:山岡義則
————————————————————

おはようございます。
本日もご購読ありがとうございます。

今日のお題です:

◆宇宙はこのバランスの法則で成り立っているのです。
(斎藤一人の絶対成功する千回の法則 講談社より)
宇宙 因为 平衡 法则 存在
yǔzhòu yīnwèi pínghéng de fǎzé ér cúnzài .



いかがですか?
因为 宇宙 平衡 法则 存在
としてしまいましたか?

そうですね、これでは、宇宙のバランスの法則があるために成り立
っている。となってしまいます。

このように、中国語は順番がすべてを決定します。

このバランス。
この世には色んなバランスがあります。

真面目すぎると、生きるのがつらい。
でも、不真面目すぎるとこれも生きるのがつらい。

中庸。と中国の昔の人は言うでしょう。
日本では「過ぎたるは及ばざるがごとし」になりますね。
(中国語では“过犹不及 guòyóubùjí”

会社で、理不尽な扱いを受けたとする。
それを黙っていてはなめられる。
でも、いつもいつも反抗ばかりしていては、会社からうとまれる。

だから、必要な時には、しっかりと抗議して、普段は、笑顔で、な
ごやかにしている。

そんな風にバランスのとれた生き方をするのが肝要なのかも知れま
せん。

お金儲けもそうです。

お金お金と眼の色を変えていると、お金は近寄って来ない。
お金は大切だけれど、必要な時には必要なだけあればいい。

そう思うことができればそのようになる。

きっとそうなのでしょうね。

さて、バランスの法則はこの宇宙にある。
だから、自分が役に立った知恵はどんどん人に教えていく。
そうすると見返りがあるのですね。

知恵の出し惜しみはやめて、どんどん教えましょう。

★音声をブログにアップしています。
・とにかく話そう!中国語
http://ameblo.jp/yammy49/
こちらに私の音声をアップしています。
簡体字も確認していただけます。

★ご意見をいただいたので、もう一つ、アップしました。
こちらは、簡体字で表記していて、音声も確認していただけます。
http://www.assistshanghai.com/

(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)

最後までお読みいただきありがとうございます。
メルマガに対するご意見、ご感想などがありましたらお気軽にお寄
せ下さい。

メルマガ「とにかく話そう!中国語」(とにちゅう)(毎日発行)
発行元:アシスト上海-とにかく話そう!中国語
H P:http://www.assistshanghai.com/tonichu/
管理者:山岡義則
ご意見・問合せ:yammy@mti.biglobe.ne.jp

(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)
  とにかく話そう!中国語 -斎藤一人さんDE中国語
   第94号 2010.01.29. 発行人:山岡義則
————————————————————

おはようございます。
本日もご購読ありがとうございます。

昨日の:

◇いらなくなった知恵を他の人に渡すと、なぜその見返りがあるのでしょうか。
把 自己 不再 需要 的 智慧 传授 给 别人 , 为什么 会 得到 回报 呢 ?
bǎ zìjǐ búzài xūyào de zhìhuì chuánshòu gěi biéren , wèishénme huì dédào huíbào ne

それはなぜなのでしょう?
その答えが今日のお題です。

◆それは、知恵を渡した見返りがなければ、世の中のバランスが崩れてしまうからです。
(斎藤一人の絶対成功する千回の法則 講談社より)
因为 如果 传授 了 智慧 而 得不到 回报 , 这个 世界 的 平衡 就 会 崩溃 。
yīnwèi rúguǒ chuánshòu le zhìhuì ér débudào huíbào , zhège shìjiè de pínghéng jiù huì bēngkuì .



もし、知恵を渡して、その見返りがないと、それは世の中のバラン
スが崩れる。
だから、必ず見返りがある。

とてもシンプルですね。
でも、そんなものなのでしょう。

人は、なかなか知恵を他の人に渡しません。

渡すように見える人でも、実は、自分はこんなことを知っている。
偉いだろう!と知恵を渡すことより自慢話になっている人がいます
が、それは貧しい考え方。
見返りは期待できないでしょう。

因为は「~のため」と原因・理由を表します。
“如果~”は「もしも~」。
“得不到”は「手に入れることができない」。
「手に入れる」は“得到”でしたね。

一人さんによると、「宇宙はこのバランスの法則で成り立っている
のです。」とのこと。

この中国語は?

ヒントは書面語で因为~而…”を使います。

「宇宙、それはバランスの法則。だから存在する。」

明日のお題が答えです。

★音声をブログにアップしています。
・とにかく話そう!中国語
http://ameblo.jp/yammy49/
こちらに私の音声をアップしています。
簡体字も確認していただけます。

★ご意見をいただいたので、もう一つ、アップしました。
こちらは、簡体字で表記していて、音声も確認していただけます。
http://www.assistshanghai.com/

(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)

最後までお読みいただきありがとうございます。
メルマガに対するご意見、ご感想などがありましたらお気軽にお寄
せ下さい。

メルマガ「とにかく話そう!中国語」(とにちゅう)(毎日発行)
発行元:アシスト上海-とにかく話そう!中国語
H P:http://www.assistshanghai.com/tonichu/
管理者:山岡義則
ご意見・問合せ:yammy@mti.biglobe.ne.jp