(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)
とにかく話そう!中国語 -斎藤一人さんDE中国語
第10号 2009.11.06. 発行人:山岡義則
————————————————————
本日もご購読ありがとうございます。
このメルマガも無事、第10号を迎えることができました。
これも皆様のおかげ。
心より感謝申し上げます。
言うは易く、行うは難し。
“说 是 容易 , 做 是 难 。”
“shuō shì róngyi , zuò shì nán .”
きれいな言葉を一滴ずつ辛抱強く垂らしていく―――つまり、きれ
いな言葉を口に出していくのです。
“一 滴 一 滴 、 极其 耐心 地 注入 纯净 的 语言 – – – 也就是说(※注) , 不断 地 从 嘴里 说 出 纯净 的 语言 。”
“yì dī yì dī 、 jíqí nàixīn de zhùrù chúnjìng de yǔyán – – – yějiùshìshuō , búduàn de cóng zuǐlǐ shuō chū chúnjìng de yǔyán .”
(※注:也就是説。つまり。これは会話でよく使います。)
が大切だとは思いながら、なかなか実行できない。
いえ、実行してもすぐに忘れてしまう。
そうだと思います。
でも、だからこそ、外国語を学ぶ時には「よい言葉」を選んでマス
ターした方がいいと思います。
同じ話すのなら、人を喜ばせたり、楽しませたりする方がいいじゃ
ないですか。
ということで今日のお題は:
◆笑いは人を喜ばせます。笑いは人を楽しませるのです。
(斎藤一人の絶対成功する千回の法則 講談社より)
中国語は:
“笑 使 人 愉悦 , 笑 使 人 快乐 。”
“xiào shǐ rén yúyuè , xiào shǐ rén kuàilè .”
また“快乐 kuàilè”が出てきました。
やっぱり楽しい方がいいですよね。
面白くて楽しい。
そうすれば中国語学習も続く。
続けばだんだんとレベルもあがる。
世の中はとてもシンプルなようです。
きれいな言葉を使えば幸せになれる、汚い言葉を使えば不幸になる。
世の中はとてもシンプルにできているのです。
“使用 纯净 的 语言 便 能 获得 幸福 , 使用 肮脏 的 语言 便 会 变 得 不幸 – - – 世上 的 事 其实 就是 这样 非常 简单 。”
“shǐyòng chúnjìng de yǔyán biàn néng huòdé xìngfú , shǐyòng āngzang de yǔyán biàn huì biànde búxìng – - – shìshàng de shì qíshí jiùshì zhèyàng fēichang jiǎndān .”
ともすれば何事も難しく考えがちなのですが、一人さんはあくまでも
「シンプル」だと教えくれます。
中国語も本来はシンプルなはず。
興味のあることを続けてやっていれば必ず力がつく。
そういうことだと思います。
(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)(^▽^)
最後までお読みいただきありがとうございます。
メルマガに対するご意見、ご感想などがありましたらお気軽にお寄せ下さい。
メルマガ「とにかく話そう!中国語」(とにちゅう)(毎日発行)
発行元:アシスト上海-とにかく話そう!中国語
H P:http://www.assistshanghai.com/tonichu/
管理者:山岡義則
ご意見・問合せ:yammy@mti.biglobe.ne.jp